فیلم دونی|دانلود فیلم

مونولوگ: ناصرطهماسب درباره دوبله «سوته‌دلان» - فیلم دونی|دانلود فیلم

توضیحات
---
  • تاریخ : ۱۳ام اسفند ۱۳۹۶
  • موضوع : دسته‌بندی نشده
  • بازدید : 30 views
  • نظرات : دیدگاه‌ها برای مونولوگ: ناصرطهماسب درباره دوبله «سوته‌دلان» بسته هستند

ما فکر می‌کردیم «سوته‌دلان» نمی‌تواند کاری اساسی باشد. علی حاتمی فیلم را ابتدا برای تدوین داده بود به طلعت میرفندرسکی که همسر هوشنگ بهارلو، فیلم‌بردار فیلم، بود. «سوته‌دلان» خیی طولانی بود و پس از تماشایش، دیدند با آن محله‌های کج‌وکوله و آدم‌هایی با شکل و قیافه‌ بخصوص قصه پیش نمی‌رود. برای تدوین دوباره فیلم را به موسی افشار سپردند و سپس دوبله شد. هیچ امیدی به این توفیق اساسی نبود و کسی فکر نمی‌کرد از‌ آن اثر ماندگاری درآید و ما احساس نمی‌کردیم که دیالوگ‌ها این‌قدر نیرو داشته باشند.حاتمی گفت که باید جلیلوند نقش مشایخی را بگوید. پرسیدم چرا؟ گفت می‌خواهد یادآور نقش «سلطان صاحب‌قران» باشد. در طول ده تا پانزده روزی که «سوته‌دلان» دوبله شد همه‌ بچه‌ها مایه گذاشتند؛ به‌خصوص چنگیز جلیلوند. این فیلم در اتاق دوبلاژ ساخته شد.

نوشته مونولوگ: ناصرطهماسب درباره دوبله «سوته‌دلان» اولین بار در بانی‌فیلم پدیدار شد.

برچسب ها

ارسال دیدگاه جدید

نظرات برای این مطلب بسته شده است.

Sorry, the comment form is closed at this time.

به نکات زیر توجه کنید

  • نظرات شما پس از بررسی و تایید نمایش داده می شود.
  • لطفا نظرات خود را فقط در مورد مطلب بالا ارسال کنید.